アカウント名:
パスワード:
ここで前にAMDとNVIDIAの商品紹介を見に行ったら「グラフィックスカード」だったという話題があったと思う。なので、ここであえて「グラカ」をスラド共通の表現として推してみたい。大丈夫、最初は「グラボ」だって相当変な感じしたでしょ。「グラカ」と言い続けていれば慣れるさ、きっと。
グラフィック「ス」カード?
AMD [amd.com]もNVIDIA [nvidia.com]も「グラフィックス」でしょ?
graphic card : 記号で表したカード、図案化したカード、グラフィックアート作品(が印刷された)カードgraphics card : 製図・図学・作図(のための)カード
追記。「ス」の有る無しで、「野球(選手やグッズが印刷された)カード」と「野球を(それ自身が)行うカード(!?)」くらい、意味が違う。
コンピュータ・グラフィックとは言わないしな一枚じゃねーよということか?
-icは、ラテン語・ギリシャ語由来の名詞の形容詞化の接尾辞。つまりgraphicは「記号上の」を意味する形容詞。-icsは、元の名詞に関わる分野、活動領域を表すための名詞変化の接尾辞。 名詞だし、graphicと意味が異なる「図学」という分野を意味する総称。総称なので不加算名詞。graphics cardのgraphicsはこれ由来。physic(物理上の。今はphysicalを使うのが普通)とphysics(物理学)と同様の位置付けにある。
一方で、ややこしい事だが、はじめに示した形容詞のgraphicの名詞化というものがあり、ある特定のもの…ここではコンピュータの画面のアイコンとか背景
ダイナミック(躍動的な。形容詞)とダイナミクス(動力学。名詞)が違うのと同様に、スの有無でそもそも全く意味が違う。解説は#4391103をどうぞ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
グラボ?ビデオカード? (スコア:0)
ここで前にAMDとNVIDIAの商品紹介を見に行ったら「グラフィックスカード」だったという話題があったと思う。
なので、ここであえて「グラカ」をスラド共通の表現として推してみたい。
大丈夫、最初は「グラボ」だって相当変な感じしたでしょ。
「グラカ」と言い続けていれば慣れるさ、きっと。
Re:グラボ?ビデオカード? (スコア:0)
グラフィック「ス」カード?
Re: (スコア:0)
AMD [amd.com]もNVIDIA [nvidia.com]も「グラフィックス」でしょ?
Re: (スコア:0)
graphic card : 記号で表したカード、図案化したカード、グラフィックアート作品(が印刷された)カード
graphics card : 製図・図学・作図(のための)カード
Re: (スコア:0)
追記。「ス」の有る無しで、「野球(選手やグッズが印刷された)カード」と「野球を(それ自身が)行うカード(!?)」くらい、意味が違う。
Re: (スコア:0)
コンピュータ・グラフィックとは言わないしな
一枚じゃねーよということか?
Re: (スコア:0)
-icは、ラテン語・ギリシャ語由来の名詞の形容詞化の接尾辞。つまりgraphicは「記号上の」を意味する形容詞。
-icsは、元の名詞に関わる分野、活動領域を表すための名詞変化の接尾辞。 名詞だし、graphicと意味が異なる「図学」という分野を意味する総称。総称なので不加算名詞。graphics cardのgraphicsはこれ由来。physic(物理上の。今はphysicalを使うのが普通)とphysics(物理学)と同様の位置付けにある。
一方で、ややこしい事だが、はじめに示した形容詞のgraphicの名詞化というものがあり、ある特定のもの…ここではコンピュータの画面のアイコンとか背景
Re: (スコア:0)
ダイナミック(躍動的な。形容詞)とダイナミクス(動力学。名詞)が違うのと同様に、スの有無でそもそも全く意味が違う。解説は#4391103をどうぞ。