"floating-point number operations per second"でグーグル検索してみたら結構出てきました。Web辞書の見出しになってる例もちらほら。
"Floating-point Operations Per Second"の方がメジャーでしょうが、"number"が挟まるのがまったくないとは言い切れないような気が。間違いかどうか教えて。>ネイティブスピーカー(並み)の人。
by
Anonymous Coward
on 2014年01月08日 15時43分
(#2523820)
http://en.wikipedia.org/wiki/FLOPS [wikipedia.org] Alternatively, the singular FLOP (or flop) is used as an abbreviation for "FLoating-point OPeration", and a flop count is a count of these operations (e.g., required by a given algorithm or computer program). In this context, "flops" is simply the plural rather than a rate, which would then be "flop/s".
3TFLOP/s? (スコア:0)
#あえて書くなら3TFLO/sかな?
Re:3TFLOP/s? (スコア:2)
間違ってますよ
正しくは
FLoating-point Operations Per Second
です。number は不要です。
計算機なんだから全てのoperation は number を扱う訳で、number は省略します。
日本語でも同様で、"数"は省略し、浮動小数点演算と呼ぶのが普通で
浮動小数点"数"演算とは言いません。
くれくれ君ですまぬ。(Re:3TFLOP/s?) (スコア:0)
"Floating-point Operations Per Second"の方がメジャーでしょうが、"number"が挟まるのがまったくないとは言い切れないような気が。間違いかどうか教えて。>ネイティブスピーカー(並み)の人。
Re:くれくれ君ですまぬ。(Re:3TFLOP/s?) (スコア:1)
みんな好きなように言ってますよ
聞くほうも誰も頓着してません
Re:3TFLOP/s? (スコア:1)
http://en.wikipedia.org/wiki/FLOPS [wikipedia.org]
Alternatively, the singular FLOP (or flop) is used as an abbreviation for "FLoating-point OPeration", and a flop count is a count of these operations (e.g., required by a given algorithm or computer program). In this context, "flops" is simply the plural rather than a rate, which would then be "flop/s".
FLOP = "FLoating-point OPeration" つまり、浮動小数点演算の回数を指す流儀もあります。
従ってこの流儀では "FLOPs" はただの複数形であり、
「一秒あたりの」浮動小数点演算回数は FLOP/s のように表記します。
Re: (スコア:0)
これはですねえ、1浮動小数点演算が1命令とは限らないのでそういう単位が必要なんですよ
特に昔は浮動小数点演算は重かったですからね
Re: (スコア:0)
最初同じように思ったんだけど、FLoting point OPerationでFLOPとしてFLOP/sという記述も有りなんじゃないかと気づいた。
#実際、IntelなんかもFLOP/sの記述使ってるみたいね。