
世界の PC 工場「重慶市」の市長が突如解任される。PC のお値段は大丈夫か? 15
ストーリー by reo
大丈夫だ、問題ない…とは言えんな 部門より
大丈夫だ、問題ない…とは言えんな 部門より
Futaro 曰く、
台湾ビジネス情報の記事によれば、中国・重慶市の市長の突然の解任で、世界の PC 工場として有名な重慶市の政策が変わるかどうか、特に台湾メーカーが注目しているとのこと。
タイの洪水とか、日本の地震とか、昨年は PC に多くの「値上げ要因」があったわけだが、そしてつい先日もマザーボードが 3〜5 % 値上げされるとの予測についての記事があったが (/.J 記事) 、ことさらにまた PC が値上げされるのだろうか?
浄化の名を借りた魔女狩りの主犯 (スコア:5, 参考になる)
中国事情には詳しくないですが、
http://business.nikkeibp.co.jp/article/world/20120316/229882/?bv_ru [nikkeibp.co.jp]
という記事を鵜呑みにするなら、
マフィア追放という名目で金持ちをマフィア認定->財産没収という
中世魔女狩りのメソッドを行なっていたらしいので
逆に彼がこのまま上に座っていたらまともな産業なんて育たなくなり
魔女狩り免除税的な分を上乗せすることになり、PCのお値段も上がったでしょうね。
まあ中国なのでこれらの話が全部嘘(亡命者含め)ということもあるかと思いますが。
何だか良くわかりませんが (スコア:3)
今日の毎日新聞のコラム
木語 [mainichi.jp]
なんだか、江沢民派のややこしやです。
Re:何だか良くわかりませんが (スコア:2, 参考になる)
解任された公安トップが米国総領事館に逃げ込む 薄熙来VS王立軍 重慶事件の真相 [ismedia.jp]
薄熙来解任 文革の再来恐れた中国共産党 [ismedia.jp]
このあたりが結構詳しいです。
以前にこの記事を教えてくれた人曰く、中国を知る良い教材だそうで。
一方中国メーカーは (スコア:3)
日本に生産拠点を移そうとするのであった
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1203/21/news030.html [itmedia.co.jp]
水を飲むと屁(CH4)をこきます
Re:一方中国メーカーは (スコア:1)
一方でカスタマイズ品は最低3週間、旧正月の時は6週間と言われて悶絶しましたからね。
同じく中国で生産しているDellに比べても納期が倍なのでひどすぎました。
Re:一方中国メーカーは (スコア:1)
これ [yahoo.co.jp]によるとhpは中国製のPCをエアで飛ばしてたみたいですね。
でもlenovoもhpも「日本市場向けだけ」を日本製にしてるんですよね。
工場としての総合力では世界市場は狙えないということ。
--またオフトピくらいそうなのでAC
Re:一方中国メーカーは (スコア:1)
ACじゃないじゃん
# っていうツッコミだけなのでAC
薄さんは市長じゃなくて市委書記 (スコア:1)
解任された薄さんは、市長より偉い市委書記でした。
副市長の王さんが亡命未遂事件を起こす前から
今現在まで変わらず、市長は黄さんです。
Re: (スコア:0)
何で共産圏は書記がえらいんだろう?
みんな字が書けないから?
Re:薄さんは市長じゃなくて市委書記 (スコア:1)
つ書記長 [wikipedia.org]
Re:薄さんは市長じゃなくて市委書記 (スコア:1)
この場合の「書記」にあたるのは、英語ではsecretary [goo.ne.jp]。
英語のsecretaryは、大抵の場合「秘書」と訳されるわけだけど、大臣とか長官って意味もあるんだよね。
共産圏の「書記(長)」はむしろ、「事務総長」くらいに訳すべきで、訳語の選択が適切でない感じ。
ま、共産圏の人が字を書けないなんて妄想するよりも先に、辞書を引いてみるべきだったね。
Re: (スコア:0)
そもそも「書記」って訳語を当ててるのは中国共産党自身なんですけど…。
ちなみに朝鮮労働党は「秘書」。だからホントは金正日「総秘書」。
Re:薄さんは市長じゃなくて市委書記 (スコア:1)
そもそも「書記」って訳語を当ててるのは中国共産党自身なんですけど…。
なぜ「けど…」なんでしょう?なにか私の意見に反論でも?
私は支那語を解しないので、「書記」が支那語として適切かどうかは知りませんが、どうなんですか?
朝鮮語の「秘書」の様に、日本語でも独自に適切な語を選べばよかったのでは?
Re: (スコア:0)
そう尖るな。
支那語じゃなくて、人語を解しないと思われるぞ。
ことさらに (スコア:0)
「さらに」をさらにカッコよく言いたいときに使う言葉じゃありませんよ。