アカウント名:
パスワード:
パッと見では「(物理破壊するつもりは毛頭なかったのに)誤って穴が開けられ(てしまっ)たSSD」と読めるが、これおそらく「(最初から物理破壊するつもりで)誤って(2.5'HDD用の破壊装置を使ったため不適切な位置に)穴が開けられたSSD」の意だよね。三度見くらいしないと理解できない悪文。
HDD用の破壊機だったとしても、生き残ったからって処分請け負ったモノを販売しちゃうのはヤバイよな。
誤って穴が開けられたSSDを販売した誤って、穴が開けられたSSDを販売した誤って穴が開けられたSSDを、販売した
読点大事。
意味が変わってしまわないように、きちんと書くならば、
穴が開けられたSSDを、誤って販売した誤って穴が開けられたSSDを、販売した
と書くべきかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
「誤って」の意味 (スコア:0)
パッと見では「(物理破壊するつもりは毛頭なかったのに)誤って穴が開けられ(てしまっ)たSSD」と読めるが、これおそらく「(最初から物理破壊するつもりで)誤って(2.5'HDD用の破壊装置を使ったため不適切な位置に)穴が開けられたSSD」の意だよね。三度見くらいしないと理解できない悪文。
Re: (スコア:0)
HDD用の破壊機だったとしても、生き残ったからって処分請け負ったモノを販売しちゃうのはヤバイよな。
Re: (スコア:0)
誤って穴が開けられたSSDを販売した
誤って、穴が開けられたSSDを販売した
誤って穴が開けられたSSDを、販売した
読点大事。
意味が変わってしまわないように、きちんと書くならば、
穴が開けられたSSDを、誤って販売した
誤って穴が開けられたSSDを、販売した
と書くべきかな。