アカウント名:
パスワード:
同じ物じゃないのかそれはそうと片方オープンエンドなのは使いづらいと思う
治具ってのは机や床に固定されててそこに素材を嵌めると作業しやすくなったり曲げる作業の目安になったりするヤツのことで手に持って作業するための物は「工具」だと思うんだ
調べてみたら jig の当て字で治具ってなってて驚いた。英語まんまだったのか…。
元々英語では工具の位置決めのための道具でしかないようだね。その意味で使ってるケースは少なそう…。大抵素材側の位置決め用じゃね?
意味が拡散してるという話もあって、おそらく「専用工具」のことを治具って言い始めてるんじゃないかと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
スパナとレンチ (スコア:0)
同じ物じゃないのか
それはそうと片方オープンエンドなのは使いづらいと思う
治具じゃなくね? (スコア:2)
治具ってのは机や床に固定されててそこに素材を嵌めると作業しやすくなったり
曲げる作業の目安になったりするヤツのことで
手に持って作業するための物は「工具」だと思うんだ
Re: (スコア:0)
調べてみたら jig の当て字で治具ってなってて驚いた。
英語まんまだったのか…。
元々英語では工具の位置決めのための道具でしかないようだね。
その意味で使ってるケースは少なそう…。大抵素材側の位置決め用じゃね?
意味が拡散してるという話もあって、おそらく「専用工具」のことを治具って言い始めてるんじゃないかと思う。