アカウント名:
パスワード:
いっそのこと「マイクロンに日本にDRAM工場に新設に?」とすると清々しくないだろうか?
デカルチャー
そっちの用語はマイクローンですねマイクロンはトランスフォーマーマイクロン伝説でしょう
ワンポイントゼントラーディ語講座デカルチャーとは、「信じられない」「恐ろしい」「そんな馬鹿な」という意味である。より強い驚きを示すを感動を表す場合は、感動詞「ヤック」をつけた「ヤック・デカルチャー」が用いられる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
マイクロンに日本にDRAM工場を新設か? (スコア:0)
いっそのこと「マイクロンに日本にDRAM工場に新設に?」とすると清々しくないだろうか?
Re: マイクロンに日本にDRAM工場を新設か? (スコア:0)
デカルチャー
Re: (スコア:0)
そっちの用語はマイクローンですね
マイクロンはトランスフォーマーマイクロン伝説でしょう
Re: (スコア:0)
ワンポイントゼントラーディ語講座
デカルチャーとは、「信じられない」「恐ろしい」「そんな馬鹿な」という意味である。
より強い驚きを示すを感動を表す場合は、感動詞「ヤック」をつけた「ヤック・デカルチャー」が用いられる。