アカウント名:
パスワード:
> 1983 年にはナイトに叙せられる。
例えば日本で言えば松下幸之助氏は正三位 勲一等旭日桐花大綬章、本田宗一郎氏は勲一等瑞宝章を受章しているが、「女王からナイトに叙せられる」というパワーワードには敵わない。サー・クライブ・シンクレアとかクライブ・シンクレア卿とか呼ばれるだけでもカッコいいよなあ。# 二人称は「卿」または「貴卿」になるのか? 一人称は何だろう。
ナイトで卿って呼称はおかしくないですか?貴族じゃないのに。
ナイトは貴族だよ。世襲はできない。
ナイトはロードじゃなくてサーだから、卿って呼び方はしないって派閥があってですね。
例えばイギリスだとサッチャーみたいな人は首相を辞めても終身の貴族院議員で、爵位も男爵相当になっていました。だから敬称がレディ(男性の場合はロード)で、これは誰が見ても文句なしに一代貴族サッチャー女男爵マーガレット卿。同じ一代の称号でも、このくくりにナイトを入れるとややこしくなるから、貴族とは言わないって立場があります。法的にも区別があって、サーでも庶民院の選挙権や被選挙権があるけど、ロードにはありません。つまり「ナイトは貴族か庶民か」って言われたら、制度上は「庶民(commons)」なわけです。
だから、敬称の"Load"と"Lady"を機械的に「卿」と訳して、"Sir"には別の訳語がいいってのは、まあ、ある程度筋が通った主張ではあるのです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
やっぱカッコいいと思う (スコア:0)
> 1983 年にはナイトに叙せられる。
例えば日本で言えば松下幸之助氏は正三位 勲一等旭日桐花大綬章、本田宗一郎氏は勲一等瑞宝章を受章しているが、「女王からナイトに叙せられる」というパワーワードには敵わない。
サー・クライブ・シンクレアとかクライブ・シンクレア卿とか呼ばれるだけでもカッコいいよなあ。
# 二人称は「卿」または「貴卿」になるのか? 一人称は何だろう。
Re: (スコア:0)
ナイトで卿って呼称はおかしくないですか?
貴族じゃないのに。
Re: (スコア:0)
ナイトは貴族だよ。世襲はできない。
Re:やっぱカッコいいと思う (スコア:0)
ナイトはロードじゃなくてサーだから、卿って呼び方はしないって派閥があってですね。
例えばイギリスだとサッチャーみたいな人は首相を辞めても終身の貴族院議員で、爵位も男爵相当になっていました。だから敬称がレディ(男性の場合はロード)で、これは誰が見ても文句なしに一代貴族サッチャー女男爵マーガレット卿。同じ一代の称号でも、このくくりにナイトを入れるとややこしくなるから、貴族とは言わないって立場があります。法的にも区別があって、サーでも庶民院の選挙権や被選挙権があるけど、ロードにはありません。つまり「ナイトは貴族か庶民か」って言われたら、制度上は「庶民(commons)」なわけです。
だから、敬称の"Load"と"Lady"を機械的に「卿」と訳して、"Sir"には別の訳語がいいってのは、まあ、ある程度筋が通った主張ではあるのです。