アカウント名:
パスワード:
「中国語っぽさ」+「戦前の日本っぽさ」のハイブリッドは、中二病ネーミングとして使えそうな気がする。
「国民」って people を「人民」と訳したくない日本政府と GHQ の鬩ぎ合いの結果で,個人的には戦後民主主義の象徴みたいなイメージの言葉だけど.
つーか、「国民機」ってPC-98じゃなくてEPSONが自社の98互換機PC-286/386シリーズにに使ったキャッチフレーズだろ。
正直PC-98関連にその国民機にちなむ名前を使うのは無粋だと思う。
そのキャッチフレーズ、正確には「日に日に国民機になっていく」じゃなかったでしたっけ?けっきょく国民機になりきれずに終わってしまったような。
それ、とても興味あります。いつごろのどの媒体に掲載されていたかわかりますか?確認してみたいと思っています。
三十年ぐらい前のASCIIとかI/Oとかを図書館で探してみれば?
#4020068ではないが、「PC国民機」は良く知られたフレーズだけど「日に日に国民機になっていく」は見たこと無いわ。出展を希望したいね。
あいにくビッグサイトはしばらく使えないためご容赦ください。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
商品名見て思った事(オフトピ-100) (スコア:2)
「中国語っぽさ」+「戦前の日本っぽさ」のハイブリッドは、中二病ネーミングとして使えそうな気がする。
Re: (スコア:0)
「国民」って people を「人民」と訳したくない日本政府と GHQ の鬩ぎ合いの結果で,個人的には戦後民主主義の象徴みたいなイメージの言葉だけど.
Re: (スコア:0)
つーか、「国民機」ってPC-98じゃなくてEPSONが自社の98互換機PC-286/386シリーズにに使ったキャッチフレーズだろ。
正直PC-98関連にその国民機にちなむ名前を使うのは無粋だと思う。
Re: (スコア:0)
そのキャッチフレーズ、正確には「日に日に国民機になっていく」じゃなかったでしたっけ?
けっきょく国民機になりきれずに終わってしまったような。
Re:商品名見て思った事(オフトピ-100) (スコア:0)
それ、とても興味あります。
いつごろのどの媒体に掲載されていたかわかりますか?
確認してみたいと思っています。
Re: (スコア:0)
三十年ぐらい前のASCIIとかI/Oとかを図書館で探してみれば?
Re: (スコア:0)
#4020068ではないが、「PC国民機」は良く知られたフレーズだけど「日に日に国民機になっていく」は見たこと無いわ。
出展を希望したいね。
Re: (スコア:0)
あいにくビッグサイトはしばらく使えないためご容赦ください。