アカウント名:
パスワード:
オペークなカドミウムイエロー
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?Opaque・不透明の事だよね?
言うよ。反対はトランスペアレントというか、カドミウム系の顔料はオペークなので重宝された。代替は無い。
イエローケーキ……
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの? Opaque・不透明の事だよね?
opaque [ɔ.pak] はフランス語で「オパ(ッ)ク」。英語ではフランス語からの借用語で、英語では [əʊˈpeɪk]「アウペイク」、米語では [oʊˈpeɪk]「オウペイク」なので、「オペーク」という表記は恐らく英語…と言うか、米語由来なのかも? フランス語はラテン語の opācus [ɔˈpaː.kʊs]「オパークス」からの借用語ですね。
オペークは不透明で重ね塗りしても下地が見えない。ガッシュは透明で水彩のように下地が透けて見える。発音ついては現地人でも色々なんで、一般日本人としては専門誌に準ずるね。
グアッシュは不透明なんだけどね。粒子が粗い。これをもっと粗くするとポスターカラー。
同じ寮のえげれす人(♂)にお国の読み方で発音してけれとお願いしたら、アウとウウの間くらいで言ってた。(聞こえた。)だからカタカナにしたらオウでいいのかも。もしかしたら、めりけん人の「オ」はもっとはっきりしているのかもしれない。
彼とは一度も話したことがなくて少し緊張したのだが、非常にフレンドリーに応じてくれて嬉しかった。親戚に日本人は居ないらしいが、日本語ペラペラでジョークも言えそう。「生まれはサセックスで、こっちには高校3年生の時に来たんだよ。」つまり日本在住2年。
別業界では、テレビで「字幕」を表示させるための(不透明な)紙製のカードを「オペーク」と呼んだり、それを撮像して映像信号に変換するための装置をテロップ装置(テロップ=テレビジョン・オペーク・プロジェクター)などと呼んでいたのでそっちで習い覚えた用語でした。現代では電子化されているのでもはやロストテクノロジーのひとつだけど、用語の「テロップ」は「VTR」などと同様に生き残ってるね。
「オペーク 絵具」で検索すると有名ブランドの絵具が出てくっからそれなりに普通なんじゃね?
歯科分野では義歯の色調に使われるよ
カタカナで書けばオペークが一番近いと思いますが、フランス語でオパークと言うはずだ、ということでしょうか?
知らんって、すばらしい洞察かなぁ
無知であることを知っているっていう洞察と判断したんじゃないの?
> 一般的に「オペーク」って言うの? 「オパキュー」かと..、いや、なんでもない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
おぺーく? (スコア:1, すばらしい洞察)
オペークなカドミウムイエロー
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?
Opaque・不透明の事だよね?
Re:おぺーく? (スコア:5, 参考になる)
言うよ。反対はトランスペアレント
というか、カドミウム系の顔料はオペークなので重宝された。代替は無い。
Re: (スコア:0)
イエローケーキ……
Re:おぺーく? (スコア:5, 興味深い)
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?
Opaque・不透明の事だよね?
opaque [ɔ.pak] はフランス語で「オパ(ッ)ク」。英語ではフランス語からの借用語で、英語では [əʊˈpeɪk]「アウペイク」、米語では [oʊˈpeɪk]「オウペイク」なので、「オペーク」という表記は恐らく英語…と言うか、米語由来なのかも? フランス語はラテン語の opācus [ɔˈpaː.kʊs]「オパークス」からの借用語ですね。
Re: (スコア:0)
オペークは不透明で重ね塗りしても下地が見えない。
ガッシュは透明で水彩のように下地が透けて見える。
発音ついては現地人でも色々なんで、一般日本人としては専門誌に準ずるね。
Re: (スコア:0)
グアッシュは不透明なんだけどね。
粒子が粗い。
これをもっと粗くするとポスターカラー。
Re: (スコア:0)
同じ寮のえげれす人(♂)にお国の読み方で発音してけれとお願いしたら、アウとウウの間くらいで言ってた。(聞こえた。)
だからカタカナにしたらオウでいいのかも。
もしかしたら、めりけん人の「オ」はもっとはっきりしているのかもしれない。
彼とは一度も話したことがなくて少し緊張したのだが、非常にフレンドリーに応じてくれて嬉しかった。
親戚に日本人は居ないらしいが、日本語ペラペラでジョークも言えそう。
「生まれはサセックスで、こっちには高校3年生の時に来たんだよ。」つまり日本在住2年。
Re:おぺーく? (スコア:3, 参考になる)
別業界では、テレビで「字幕」を表示させるための(不透明な)紙製のカードを「オペーク」と呼んだり、それを撮像して映像信号に変換するための装置をテロップ装置(テロップ=テレビジョン・オペーク・プロジェクター)などと呼んでいたのでそっちで習い覚えた用語でした。
現代では電子化されているのでもはやロストテクノロジーのひとつだけど、用語の「テロップ」は「VTR」などと同様に生き残ってるね。
Re: (スコア:0)
「オペーク 絵具」で検索すると有名ブランドの絵具が
出てくっからそれなりに普通なんじゃね?
Re: (スコア:0)
歯科分野では義歯の色調に使われるよ
Re: (スコア:0)
カタカナで書けばオペークが一番近いと思いますが、
フランス語でオパークと言うはずだ、ということでしょうか?
Re: (スコア:0)
知らんって、すばらしい洞察かなぁ
Re: (スコア:0)
無知であることを知っているっていう洞察と判断したんじゃないの?
Re: (スコア:0)
> 一般的に「オペーク」って言うの?
「オパキュー」かと..、いや、なんでもない。