アカウント名:
パスワード:
オペークなカドミウムイエロー
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?Opaque・不透明の事だよね?
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの? Opaque・不透明の事だよね?
opaque [ɔ.pak] はフランス語で「オパ(ッ)ク」。英語ではフランス語からの借用語で、英語では [əʊˈpeɪk]「アウペイク」、米語では [oʊˈpeɪk]「オウペイク」なので、「オペーク」という表記は恐らく英語…と言うか、米語由来なのかも? フランス語はラテン語の opācus [ɔˈpaː.kʊs]「オパークス」からの借用語ですね。
オペークは不透明で重ね塗りしても下地が見えない。ガッシュは透明で水彩のように下地が透けて見える。発音ついては現地人でも色々なんで、一般日本人としては専門誌に準ずるね。
グアッシュは不透明なんだけどね。粒子が粗い。これをもっと粗くするとポスターカラー。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
おぺーく? (スコア:1, すばらしい洞察)
オペークなカドミウムイエロー
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?
Opaque・不透明の事だよね?
Re: (スコア:5, 興味深い)
絵画業界に疎いんで知らんのだけど、この業界では一般的に「オペーク」って言うの?
Opaque・不透明の事だよね?
opaque [ɔ.pak] はフランス語で「オパ(ッ)ク」。英語ではフランス語からの借用語で、英語では [əʊˈpeɪk]「アウペイク」、米語では [oʊˈpeɪk]「オウペイク」なので、「オペーク」という表記は恐らく英語…と言うか、米語由来なのかも? フランス語はラテン語の opācus [ɔˈpaː.kʊs]「オパークス」からの借用語ですね。
Re:おぺーく? (スコア:0)
オペークは不透明で重ね塗りしても下地が見えない。
ガッシュは透明で水彩のように下地が透けて見える。
発音ついては現地人でも色々なんで、一般日本人としては専門誌に準ずるね。
Re: (スコア:0)
グアッシュは不透明なんだけどね。
粒子が粗い。
これをもっと粗くするとポスターカラー。