アカウント名:
パスワード:
「信頼できる第三者機関」だけど非公表だよ!!!
せっかく金使って調査したのに1行目で信用度0ですよなんで匿名の第三者機関と書いちゃうのかね
つい先日も新潟方面でどう考えても第三者じゃねーじゃんっていう団体も登場しましたね。
「信頼できる第三者機関」が評価したが、発表は信頼できないドスパラNGT48で見たのと同じ失敗ですねw
#第三者機関の中立性や独立性の説明をきちんとすべきなのに、全く書いてないとか検証結果の発表として色々とおかしい…
花粉を水に変える錬金マスクの実験結果も非公開だよね
匿名じゃない分、利害関係者の顧問弁護士による第三者委員会だったどっかの新潟のアイドルグループのほうがまだ信用できるかな?
いや、この場合匿名で問題なのは「本当に利害関係がない、中立な機関であるかわからない」って事で、結果だけでいえばどっちも「信用できると判断できない」って点で変わらない。
昔のIEのダウンロードダイアログは、日本語版では「発信元が信頼できない場合は、このファイルを開いたり保存したりしないでください。」と誰が信頼しているのか責任の所在が曖昧なメッセージになってたけど、英語版では "If you do not trust the source, do not run or save the software." と、ユーザーが自分の責任で信頼しなければならないことが明確なメッセージだった。ひろみちゅの受け売りだけど
「発信元が信頼できない場合は、このファイルを開いたり保存したりしないでください。」と誰が信頼しているのか責任の所在が曖昧なメッセージ
どこが曖昧なのか?ダイアログでそう言われたら、ユーザーの判断が求められていることはあきらか。英語では「you」が主語になるのは当然であり、日本語では自明な主語を省略するのはごくふつう。
なんだかいいがかりにしか聞こえんなあ。
jbeefに言ってくれ。私にはそんな度胸はない
RITEK曰く、
> 本製品は生産工程において、micron製 NANDに、生産地域識別のために「SG」などの刻印をし、> その上にメーカーロゴの刻印を実施後、 SSDを生産し、出荷を行った製品です。
だそうだが、
Q1. 誰が「SG」の刻印をしたのか?Q2. 「SG」の刻印の意味は生産地を意味するのか? (「Simple Test Passers/Extended Test Failures」ではないの?)Q3. 誰がメーカーロゴ(Micronロゴのことか?)の刻印をしたのか?
主語が無い。特にQ2に関しては、情弱がそのまま信じてくれることを期待しているように感じる。
まぁ、安い物にはそれなりの訳があるって事でFAでは?
こういう暴論が堂々と言えるようになったのはいつからだろう・・・私か妻が関わっていたら辞任するとかあの辺?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
(俺たちが)信頼できる情報をくれ (スコア:5, 興味深い)
「信頼できる第三者機関」だけど非公表だよ!!!
Re:(俺たちが)信頼できる情報をくれ (スコア:2, すばらしい洞察)
せっかく金使って調査したのに1行目で信用度0ですよ
なんで匿名の第三者機関と書いちゃうのかね
Re:(俺たちが)信頼できる情報をくれ (スコア:1)
つい先日も新潟方面でどう考えても第三者じゃねーじゃんっていう団体も登場しましたね。
Re:(俺たちが)信頼できる情報をくれ (スコア:1)
「信頼できる第三者機関」が評価したが、発表は信頼できないドスパラ
NGT48で見たのと同じ失敗ですねw
#第三者機関の中立性や独立性の説明をきちんとすべきなのに、全く書いてないとか検証結果の発表として色々とおかしい…
Re: (スコア:0)
花粉を水に変える錬金マスクの実験結果も非公開だよね
Re: (スコア:0)
匿名じゃない分、利害関係者の顧問弁護士による第三者委員会だったどっかの新潟のアイドルグループのほうがまだ信用できるかな?
Re: (スコア:0)
いや、この場合匿名で問題なのは「本当に利害関係がない、中立な機関であるかわからない」って事で、
結果だけでいえばどっちも「信用できると判断できない」って点で変わらない。
Re: (スコア:0)
、コントロール用の記録領域や代価セクター用領域も同様に密度拡散に拠る品質低下はあるでしょう。
Re: (スコア:0)
昔のIEのダウンロードダイアログは、日本語版では「発信元が信頼できない場合は、このファイルを開いたり保存したりしないでください。」と誰が信頼しているのか責任の所在が曖昧なメッセージになってたけど、英語版では "If you do not trust the source, do not run or save the software." と、ユーザーが自分の責任で信頼しなければならないことが明確なメッセージだった。ひろみちゅの受け売りだけど
Re:(俺たちが)信頼できる情報をくれ (スコア:2)
どこが曖昧なのか?
ダイアログでそう言われたら、ユーザーの判断が求められていることはあきらか。
英語では「you」が主語になるのは当然であり、日本語では自明な主語を省略するのはごくふつう。
なんだかいいがかりにしか聞こえんなあ。
Re: (スコア:0)
jbeefに言ってくれ。私にはそんな度胸はない
Re: (スコア:0)
RITEK曰く、
> 本製品は生産工程において、micron製 NANDに、生産地域識別のために「SG」などの刻印をし、
> その上にメーカーロゴの刻印を実施後、 SSDを生産し、出荷を行った製品です。
だそうだが、
Q1. 誰が「SG」の刻印をしたのか?
Q2. 「SG」の刻印の意味は生産地を意味するのか? (「Simple Test Passers/Extended Test Failures」ではないの?)
Q3. 誰がメーカーロゴ(Micronロゴのことか?)の刻印をしたのか?
主語が無い。特にQ2に関しては、情弱がそのまま信じてくれることを期待しているように感じる。
まぁ、安い物にはそれなりの訳があるって事でFAでは?
Re: (スコア:0)
こういう暴論が堂々と言えるようになったのはいつからだろう・・・
私か妻が関わっていたら辞任するとかあの辺?