アカウント名:
パスワード:
静かなところでは使い物になる素晴らしい製品であることに変わりはない、という意味かw まあこの記事の作者は使い物にならんほうだな。転職をオススメするよ新製品を多く世に出し、自己を評価し、良い点悪い点を正当に評価するのが努めだが、萎縮させるようなことばかり書く阿呆だFBによる限界の向上、機能向上の素晴らしさすら理解できてない
またこの製品には敵が多かろう現行の翻訳業者、翻訳企業、製品群・・それらに携わる数十万、世界じゅうをあわせたら数百万~か彼らひとりひとりは、脅威ととるか、興味ととるか
そういう製品こそ、期待したい。Googleの開発者たち、おめでとう!
FBもなにもBluetoothイヤホンなんて数えきれないほど発売されているのにそういったものから何も学ばず(学べず?学ぶ気がない?)ゴミを堂々と発売するような奴らに期待しろと?
稀に見るゴミを買ってしまったのに「これからに期待」と褒めるのはただの信者だよ普通の人は「金返せ」だからね良し悪しに関わらず記事にして金稼げるライターが酷評するってどういうことか考えてみな?「良い点悪い点を正当に評価」しても信者は悪い点は認めないだろうけどさ
Google先生の次回作にご期待ください
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
まぁ (スコア:0)
静かなところでは使い物になる素晴らしい製品であることに変わりはない、という意味かw
まあこの記事の作者は使い物にならんほうだな。転職をオススメするよ
新製品を多く世に出し、自己を評価し、良い点悪い点を正当に評価するのが努めだが、
萎縮させるようなことばかり書く阿呆だ
FBによる限界の向上、機能向上の素晴らしさすら理解できてない
またこの製品には敵が多かろう
現行の翻訳業者、翻訳企業、製品群・・それらに携わる数十万、世界じゅうをあわせたら数百万~か
彼らひとりひとりは、脅威ととるか、興味ととるか
そういう製品こそ、期待したい。
Googleの開発者たち、おめでとう!
Re: (スコア:0)
FBもなにもBluetoothイヤホンなんて数えきれないほど発売されているのに
そういったものから何も学ばず(学べず?学ぶ気がない?)ゴミを堂々と発売するような奴らに期待しろと?
稀に見るゴミを買ってしまったのに「これからに期待」と褒めるのはただの信者だよ
普通の人は「金返せ」だからね
良し悪しに関わらず記事にして金稼げるライターが酷評するってどういうことか考えてみな?
「良い点悪い点を正当に評価」しても信者は悪い点は認めないだろうけどさ
Re:まぁ (スコア:1)
Re: (スコア:0)
Google先生の次回作にご期待ください