アカウント名:
パスワード:
最近の電子辞書はカラー液晶タッチパネル、動画も見られる…とか何やらいろいろあるみたいですが、個人的にはカシオが手書き入力に対応したときに「あ、これダメな傾向だ」と思い、その前モデルの外国語特化最上位機種(XD-GT9500)を買いました。
新製品が、その製品に求められる本質と違うところばかりアピールするようになると「ああ、もう完成しちゃってるんだな」と思いますね。
#百科事典をメインに使いたい、なんて場合はカラーや動画再生も有用なのだろうけど。#手書き入力対応EX-Wordも、SIIの辞書も嫌だった理由は「スペースバーの位置に決定ボタンがないから」
手書きは辞書機能としては有用だと思う。中国語、漢和で使い道がある。紙の辞書ではできなかった検索方法で、まさに電子辞書ならではでないでしょうか。求められる本質と違うというのは、例えば辞書を重しの代わりに使う、といったことだと思います
元ACですが、見返してみればなるほど確かに「私個人は英語の辞書にしか用はない」「QWERTYキーボードでの入力に慣れている」というバイアスゆえの意見でした。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
本質と関係ない付加価値 (スコア:0)
最近の電子辞書はカラー液晶タッチパネル、動画も見られる…とか何やらいろいろあるみたいですが、
個人的にはカシオが手書き入力に対応したときに「あ、これダメな傾向だ」と思い、その前モデルの外国語特化最上位機種(XD-GT9500)を買いました。
新製品が、その製品に求められる本質と違うところばかりアピールするようになると「ああ、もう完成しちゃってるんだな」と思いますね。
#百科事典をメインに使いたい、なんて場合はカラーや動画再生も有用なのだろうけど。
#手書き入力対応EX-Wordも、SIIの辞書も嫌だった理由は「スペースバーの位置に決定ボタンがないから」
Re:本質と関係ない付加価値 (スコア:0)
手書きは辞書機能としては有用だと思う。中国語、漢和で使い道がある。
紙の辞書ではできなかった検索方法で、まさに電子辞書ならではでないでしょうか。
求められる本質と違うというのは、例えば辞書を重しの代わりに使う、といったことだと思います
Re: (スコア:0)
元ACですが、見返してみればなるほど確かに
「私個人は英語の辞書にしか用はない」「QWERTYキーボードでの入力に慣れている」というバイアスゆえの意見でした。