アカウント名:
パスワード:
「我々は町に無人飛行機を望んでいない」「もしそれらが町に飛んできたら、それらはシャットダウンされる」と述べている。 原文↓"We do not want drones in town," said Steel. "They fly in town, they get shot down."
「シャットダウンされる(shut down)」じゃなくて、「撃ち落とされる(shot down)」だな。
安心のhylumクォリティ
というか、書いていて自分で疑問に思わないんだろうか。
シャットダウンなんて、IT関係者ならなじみすぎている単語なのに。
シャットアウトと混同したとか。#自分がそうだったので、一瞬何がおかしいのか分かりませんでした。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
shut down? (スコア:4, 参考になる)
「我々は町に無人飛行機を望んでいない」「もしそれらが町に飛んできたら、それらはシャットダウンされる」と述べている。
原文↓
"We do not want drones in town," said Steel. "They fly in town, they get shot down."
「シャットダウンされる(shut down)」じゃなくて、「撃ち落とされる(shot down)」だな。
Re: (スコア:0)
安心のhylumクォリティ
Re: (スコア:0)
というか、書いていて自分で疑問に思わないんだろうか。
シャットダウンなんて、IT関係者ならなじみすぎている単語なのに。
Re:shut down? (スコア:0)
シャットアウトと混同したとか。
#自分がそうだったので、一瞬何がおかしいのか分かりませんでした。