アカウント名:
パスワード:
「なんか呼ばれた気がしたので」
Thé?
フランス語では発音不可能なアシュ(h)の綴りが現代フランス語に根強く残存していることの不可思議さよ。
日本語の歴史的仮名遣いのようなものだと思えばいいんだよ。現代仮名遣いでも助詞の「は」に残ってるけど。
まあ、そう思うことにして割り切るのが時間の節約なんでしょうけど、ギリシャ語を経由したわけでもないのにthの綴り方は異質だなあと。無慈悲なモデレータに荒らしと評価されている(#2416223) [srad.jp]みたいなゲルマン語由来の音素でないのは言うまでもないし。あと、 (#2416448) で“フランス語”と不用意に言及したのは現代フランス語と訂正します。
フランス語のthéに関して言えば、フランス語版Wikipediaによると、オランダ人が1606年にジャワからヨーロッパにもたらした茶をtheeと呼んでいたのが由来だそうな。当時のこれらの単語の発音や語源となった中国語(茶)の当時の発音が分からないので、あまり参考になりませんが…。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
The The (スコア:0)
「なんか呼ばれた気がしたので」
Re: (スコア:0)
Thé?
Re:The The (スコア:1)
フランス語では発音不可能なアシュ(h)の綴りが現代フランス語に根強く残存していることの不可思議さよ。
Re:The The (スコア:2)
日本語の歴史的仮名遣いのようなものだと思えばいいんだよ。
現代仮名遣いでも助詞の「は」に残ってるけど。
Re:The The (スコア:1)
まあ、そう思うことにして割り切るのが時間の節約なんでしょうけど、ギリシャ語を経由したわけでもないのにthの綴り方は異質だなあと。
無慈悲なモデレータに荒らしと評価されている(#2416223) [srad.jp]みたいなゲルマン語由来の音素でないのは言うまでもないし。
あと、 (#2416448) で“フランス語”と不用意に言及したのは現代フランス語と訂正します。
Re:The The (スコア:2)
フランス語のthéに関して言えば、フランス語版Wikipediaによると、オランダ人が1606年にジャワからヨーロッパにもたらした茶をtheeと呼んでいたのが由来だそうな。当時のこれらの単語の発音や語源となった中国語(茶)の当時の発音が分からないので、あまり参考になりませんが…。